你的位置: 首页 > 517网 > > 四合院开局何雨水吃易中海绝户

四合院开局何雨水吃易中海绝户第119章 临时翻译工作

下午。

轧钢厂的车间里恢复了忙碌的景象但与上午那种带着焦躁和茫然的忙碌不同。

此刻围绕着苏联专家谢尔盖小组的工作区域气氛明显热烈而高效了许多。

何雨水准时来到了车间几位早已等候在此的工程师一见到她立刻像看到了救星一样围了上来。

“雨水同志你可来了快谢尔盖先生他们已经在等了。

” “下午讲齿轮箱的装配工艺和精度控制这可是难点啊。

” 何雨水点点头脸上带着沉稳的微笑:“各位同志放心我们抓紧时间。

” 她走到正在设备前做着准备的谢尔盖等人面前用流利悦耳的俄语打招呼:“谢尔盖同志各位专家你们好。

” 谢尔盖一回头看到是何雨水那张严肃的脸上立刻露出了惊喜的笑容旁边的几位苏联专家也纷纷热情地回应。

“啊!何雨水同志是你来做我们的翻译吗?太好了。

” 其他专家也笑着附和:是啊是啊跟您交流是一种享受早上的那个翻译呃……” 虽然他们没把话说完但那无奈的表情和省略号已经说明了一切。

相比上午那个磕磕绊绊、时常卡壳的翻译何雨水标准流畅的发音和对语言细微处的精准把握。

让他们感觉沟通起来舒畅无比仿佛回到了莫斯科与同事交流一般。

何雨水谦逊地笑了笑:“先生们过奖了我们开始工作吧工程师同志们已经迫不及待了。

” 工作正式开始。

谢尔盖指着复杂的齿轮箱部件开始讲解装配顺序、关键配合面的精度要求、以及使用特种工具进行微调的方法。

他的语速不慢夹杂着大量的专业术语。

何雨水聚精会神地听着大脑飞速运转谢尔盖话音刚落她几乎不需要思考停顿立刻转向身边的工程师们用清晰、准确的中文进行同步翻译: “谢尔盖同志说装配的第一步是基准面的确定必须以这个轴线…为基准所有同轴……公差必须控制在0.015毫米以内……” “这里需要注意齿啮合的侧隙需要用塞尺进行多点检测确保符合图纸标注的公差带……要求……” “如果发现端面跳动超差需要使用这个心轴…配合千分表进行校正而不是强行敲击……” 她不仅准确翻译出了每一个专业术语还能用工程师们熟悉的行话进行解释。

将谢尔盖提到的一些苏联特有的工艺习惯或工具用国内类似的工具或方法进行类比说明让工程师们瞬间就能理解精髓所在。

“原来是这样这个‘心轴校正法’比我们之前的土办法科学多了。

” “我明白了这个同轴度要求是关键怪不得我们之前总装不好。

” “何雨水同志你翻译得太到位了连这种细微的工艺差别都能说清楚。

” 工程师们茅塞顿开一边飞快地记录一边忍不住发出赞叹。

他们看向何雨水的眼神已经从最初的期盼变成了由衷的敬佩和信任。

有这个翻译在学习效率何止提升了数倍! 而站在人群稍远处上午那位“翻译不明白”的翻译员此刻脸色一阵青一阵白。

他听着何雨水那如同母语般流畅的俄语看着那些连他自己都需要反应一下 甚至有些压根没听过的专业词汇从何雨水嘴里毫不费力地蹦出来再对比工程师们那恍然大悟。

他姓王三十八岁在大学里学了六年俄语毕业后又从事了十多年的翻译工作自认也算是个资深翻译了。

可今天在这个年仅十八岁的小姑娘面前自己这十多年的学习和工作经验算什么? 算自己努力吗? “回火后的屈氏……”谢尔盖又抛出一个材料学的专业名词。

王翻译心里一紧这个词他有点模糊。

却听何雨水几乎无缝衔接地翻译道:“谢尔盖同志提到这个部件经过调质处理后其基体组织应为回火屈氏……” 王翻译张了张嘴最终颓然地低下头他彻底认清了一个残酷的现实。

这世界上真的有天才存在。

整个下午车间里都回荡着谢尔盖沉稳的讲解声、何雨水清晰准确的翻译声。

以及工程师们时而提问、时而恍然大悟的讨论声气氛热烈而融洽技术传递的效率极高。

谢尔盖几次在讲解间隙都对何雨水投去赞赏的目光甚至私下用俄语对同事感慨: “何真是个宝藏如果我们研究所也有这样的翻译……” 何雨水则始终保持着专注和谦和高效地履行着沟通桥梁的职责。

她这不仅是在帮厂里解决难题更是在为自己积累重要的资本。

当下午的下班铃声响起时几位工程师竟然都有些意犹未尽。

他们围着何雨水和谢尔盖问题一个接一个直到何雨水提醒专家们需要休息并表示明天可以继续大家才依依不舍地散去。

本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。

本文地址四合院开局何雨水吃易中海绝户第119章 临时翻译工作来源 http://www.517465.com

编辑推荐

热门小说